TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 6:19

TSK Full Life Study Bible

6:19

dibagikannya(TB)/dibahagiakannya(TL) <02505> [he dealt.]

bangsa ........................... bangsa(TB)/banyak ......................... orang(TL) <05971> [So all the.]

6:19

maupun perempuan,

Ul 26:13; Neh 8:10 [Semua]

kue kismis.

Hos 3:1


2 Samuel 13:6

TSK Full Life Study Bible

13:6

membuat ... dua ...... dua(TB)/menyediakan(TL) <03823 08147> [make me.]

2 Samuel 13:8-11

TSK Full Life Study Bible

13:8

mengambil(TB)/diambil(TL) <03947> [she took.]

Dr. Russell says, "The Eastern ladies often wash their own hands, prepare cakes, pastry, etc. in their apartments; and some few particular dishes are cooked by themselves, but not in their apartments: on such occasions, they go to some room near the kitchen."

adonan(TB)/basah(TL) <01217> [flour. or, paste. and made cakes.]

Rather, as Mr. Parkhurst renders, "and tossed it (wattelabbaiv) in his sight, and dressed the tossed cakes (halleveevoth)." This will receive illustration from the account which Mr. Jackson gives of the Arabian manner of kneading and baking. "They have a small place built with clay, between two and three feet high, having a hole at the bottom for the convenience of drawing out the ashes, something similar to that of a brick-kiln. The oven is usually about fifteen inches wide at top, and gradually grows wider to the bottom. It is heated with wood; and when sufficiently hot, and perfectly clear from smoke, having nothing but clear embers at bottom, which continue to reflect great heat, they prepare the dough in a large bowl, and mould the cakes to the desired size on a board or stone placed near the oven. After they have kneaded the cake to a proper consistency, they pat it a little, then toss it about with great dexterity in one hand till it is as thin as they choose to make it. They then wet one side of it with water, at the same time wetting the hand and arm with which they put it into the oven."

8


13:9

[And Ammon.]

13:9

keluar meninggalkan

Kej 45:1



13:11

Marilah tidur ..... berseketiduran(TB)/Marilah ... berseketiduran(TL) <07901 0935> [Come lie.]

13:11

makan, dipegangnyalah

Kej 39:12; [Lihat FULL. Kej 39:12]

aku, adikku.

Kej 38:16; [Lihat FULL. Kej 38:16]


2 Samuel 16:1

TSK Full Life Study Bible

16:1

baru saja turun(TB)/turun sedikit(TL) <05674 04592> [little past.]

Ziba(TB/TL) <06717> [Ziba.]

sepasang(TB)/dua ekor(TL) <06776> [with a couple.]

buah-buahan musim panas(TB)/buah ara(TL) <07019> [summer.]

These were probably pumpkins, cucumbers, or water-melons; the two latter being extensively used in the East to refresh travellers in the burning heat of the summer; and probably, as Mr. Harmer supposes, called summer fruits on this very account.

sebuyung(TB)/sekirbat(TL) <05035> [a bottle.]

16:1

Judul : Daud bertemu dengan Ziba

Perikop : 2Sam 16:1-4


datanglah Ziba,

2Sam 9:1-13 [Semua]

sebuyung anggur.

1Sam 25:18; [Lihat FULL. 1Sam 25:18]; 1Taw 12:40 [Semua]




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA